ルカによる福音書 23:31 - Japanese: 聖書 口語訳 もし、生木でさえもそうされるなら、枯木はどうされることであろう」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 緑生い茂る木がこの有り様なら、枯れ木はどうなる・・・?」―― 【今のように戦争がない時に、ユダヤ人の間で暴力行為が起きるのであれば、戦争が始まったあかつきにはどれだけひどくなるのかを意味していた】 Colloquial Japanese (1955) もし、生木でさえもそうされるなら、枯木はどうされることであろう」。 リビングバイブル 生木のわたしさえ、こんな目に会うとしたら、枯れ木同然の人たちには、いったい、どんなことが起こるでしょう。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 『生の木』さえこうされるのなら、『枯れた木』はいったいどうなるのだろうか。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 善良な人にさえこれが起きるなら、有罪な者にはいったい何が起きるのか?」 聖書 口語訳 もし、生木でさえもそうされるなら、枯木はどうされることであろう」。 |
見よ、わたしの名をもって呼ばれるこの町にさえ災を下すのだ。どうしてあなたがたが罰を免れることができようか。あなたがたは罰を免れることはできない。わたしがつるぎを呼び寄せて、地に住むすべての者を攻めるからであると、万軍の主は仰せられる』。
その六十二週の後にメシヤは断たれるでしょう。ただし自分のためにではありません。またきたるべき君の民は、町と聖所とを滅ぼすでしょう。その終りは洪水のように臨むでしょう。そしてその終りまで戦争が続き、荒廃は定められています。